Wellesův majstrštyk konečně přichází i ve vysokém rozlišení, ještě k tomu ve všech dostupných verzích i formátech obrazu! Tenhle dvojdisk by měl mít na poličce každý fanda velkého Orsona i filmu noir.
Dotek zla patří jednoznačně k tomu nejlepšímu z filmu noir. O tom není pochyb. Je tomu tak i navzdory skutečnosti, že sám
Mistr jej nedokončil podle svých představ a v současnosti jsou dostupné tři různé sestřihy, aniž by jeden z nich mohl být označen jako režisérská verze. Filmem samotným i trampotami kolem jeho vzniku jsme se už jednou zabývali ve Stroji času (
zde). Tentokrát proto budeme řešit spíše otázku jeho prezentace pro domácí kina.
Kdo měl doposud zájem o zhlédnutí všech tří sestřihů, musel si objednat v Americe vydanou
DVD edici od Universalu vydanou k padesátému výročí vzniku filmu. Problém byl v tom, že byla kódována pro severoamerický region. Na druhou stranu za obtíže s tímto spojené byl wellesovský divák odměněn dvěma disky se třemi sestřihy a spoustou komentářů.
Zastoupeni byli jak filmoví odborníci, producent restaurované verze Rick Schmidlin a publicisté F.X.Feeney, Jonathan Rosenbaum a James Naremore, tak tehdy ještě žijící herecké legendy
Charleton Heston a
Janet Leigh. Příslovečnou třešničku na dortu tvořila zmenšená reprodukce slavného Wellesova osmapadesátistránkového memoranda, kterým (po jednom zhlédnutí filmu) reagoval na necitlivý zásah studia do jeho snímku a navrhoval v něm změny, které by vzniklé problémy řešily.
Ani tato špičková edice se neobešla bez kontroverze, kterou v očích některých tvoří prezentace snímku v širokoúhlém formátu. Film byl totiž točen ve formátu tzv. akademickém (s poměrem stran 1,37:1). Širokoúhlá podoba (1,85:1), kterou studio Universal v té době razilo, poté vznikla zakrytím pruhů obrazu nahoře a dole. Akademický formát se běžně používal později pro vysílání v televizi.
Problém s
Dotekem zla byl v tom, že původně se promítal v kinech různě, občas prý i v poměru 1:1,66. Nová, rekonstruovaná verze z roku 1998, zohledňující Wellesem navrhované úpravy, jak jen to bylo možné, se do kin a na nosiče domácích kin dostala jen v širokoúhlém provedení. Odborníci i fanoušci si kladli a kladou kardinální otázku: který formát by preferoval sám Orson?
Blu-ray edice britské společnosti Eureka Entertainment, která ve spolupráci s Universalem nedávno vydala chválenou HD verzi sci-fi
Silent Running a chystá se brzy na takové lahůdky jako jsou Hitchcockův
Záchranný člun, či Wilderovy noirové pecky
Pojistka smrti a
Ztracený víkend, musí udělat radost všem z regionu B (Evropa, Austrálie, Afrika), pro který je kódována.
Důvody jsou nasnadě. Film máme pohromadě ve všech sestřizích: verzi pro kina, tzv. preview verzi, která obsahuje některé opravy na základě Wellesových připomínek, ale i spoustu přetočeného materiálu, a pak samozřejmě rekonstruovanou verzi. Verze uvedená původně v kinech i ta rekonstruovaná jsou pak dostupné v širokoúhlém i akademickém formátu. Divák si tak může porovnávat a vybrat. Osobně mi "širokoúhlost" snímku vždycky trochu vadila, snad proto, že nesedí k Wellesovým předchozím hollywoodským počinům a noirovému cyklu obecně.
Dalším trumfem Eureky je, že všechny bonusy předchozí luxusní edice zůstaly s výjimkou tištěného mema zachovány. Na druhou stranu zmíněný dokument v pdf formátu dává firma k dispozici na svých stránkách (a stáhnout si ho můžete
zde). Odměnou navíc budiž vložená pěkná padesátistránková brožurka s fotografiemi a hlavně texty
Françoise Truffauta, Andrého Bazina či samotného Wellese. Potěší i poznámky stran verzí i formátů.
Nejdůležitější je ale samozřejmě to, jak film vypadá. V tomto ohledu lze mít k více než padesát let starému dílu stěží nějaké zásadnější výhrady. Rozdíl oproti DVD je skutečně výrazný (ať už jde o ostrost, zobrazení detailu či hloubky obrazu nebo kontrast) a je zjevné, že Eureka si dala na podobě disků opravdu záležet. V nejlepší kondici je samozřejmě rekonstruovaná verze, ale ani obě zbývající příliš nezaostávají. Místo zbytečných nadšených adjektiv lze jako důkaz použít
tyto screenshoty. Ještě pořád váháte?
Jedinou překážkou pro českého diváka tak mohou být dvě věci - pro dvojdisk si nemůže skočit do oblíbeného obchodu, ale je nutno jej objednat na zahraničním eshopu, a hlavně
Dotek zla neobsahuje českou podporu. Na druhou stranu nabízí aspoň anglické titulky k filmu - ve všech podobách. Komentáře bohužel (a opravdu myslím bohužel, protože jsou zajímavé, informacemi nabité a slyšel jsem je všechny) titulky nemají. Odkaz na profil edice na stránkách distributora najdete
zde.
Wellesovci dostali loni krásný dárek v podobě dvou vydařených Blu-ray edicí (kromě této ještě i u nás vydaného
Občana Kanea). Letos to vypadá spíš na smršť pro fandy Hitchcocka a Wildera, ale
Orson Welles by si toho samozřejmě zasloužil ještě mnohem víc. Tak nezbývá než doufat a zatím se těšit z toho, co máme.
Originální trailer filmu Dotek zla